Tuesday, October 06, 2020

ঘুমাইয়া কাজা করেছি ফজর, I’ve missed the Fazr prayer By sleeping, Neither did I awaken;

 

ঘুমাইয়া কাজা করেছি ফজর,
তখনো জাগিনি যখন যোহর,
হেলা  খেলায় কেটেছে আসর
মাগরিবের আজ শুনি আজান
জামাত শামিল হওরে এশাতে
এখনো জমাতে আছে স্থান
।।
                          কাজী নজরুল ইসলাম

I’ve missed the Fazr prayer
By sleeping,
Neither did I awaken;
When the Zohr did beckon.
And the Asr prayer, I whiled away
In idleness and play.
The call for the Mugrib also I hear
Still we have time to join the Esha prayer.
              Translated By
                            Jahedur Rahim Liton
                               Assistant Teacher
আই’ভ্ মিস্ট্ দা ফযর 'প্রেইয়া
বাই স্লীপিং,
নাইদা ডিজাই অ্যাউয়েই’কন্;
ওয়েনদা জোহ ডিড্ বেকন্ ।
অ্যান্ দা আসর্ 'প্রেইয়া, আই ওয়াইল্ড অ্যাউয়েই
ইন আইড্লনেস অ্যান্ প্লেই ।
দা কল ফ:দা মাগরিব অলস্যৌ আই হিয়া
স্টিল উয়্যিাভ্ 'টাইম টাজ্বইন দাঈশা প্রেইয়া।
                 Phonemic Transcription Written By
                         Jahedur Rahim Liton
                           Assistant Teacher

I'm Here

Saturday, October 03, 2020

Song for Mashrafe. Lyrics Both in Bengali & English

 


সময়ের সুরে সুরে বদলে গেছে বিজয়ের গান,
মুক্তির পথ দিশারী হয়েএনেছ আলোর সন্ধান
তুমি 'ক্রিকেটা,তুমি 'টাইগা,
তুমি গর্জে উঠা বাঘের হুংকার
মাশরাফি,তুমি মাশরাফি,
তুমি ষোল কোটি প্রাণের দাবি

মাশরাফি,তুমি মাশরাফি,
হৃদয়ে মিশে থাকা প্রতিচ্ছবি


তুমি হার না মানা এক বীর যোদ্ধা,
তুমার প্রতি কোটি মানুষের শ্রদ্ধা
দুঃসময়ে তুমার চোখে দেখি আশার রেশ,
তুমার হাতে থাকতে  সোনার বাংলাদেশ